INTERNET<>
102003<><>

Srpski rečnik računarskih izraza

Ono što stvara teškoće pri bilo kakvom pisanju o računarima jeste nepostojanje rečnika izraza vezanih za njih (uostalom, za sve savremenije stvari). Ljudi se već decenijama bune zbog korišćenja previše engleskih reči u srpskom jeziku, dok oni koji pokušaju da se tome samostalno suprotstave bivaju (sasvim ispravno, uostalom) optuženi za nerazumljivost. Razni ljudi u razna vremena razmišljali su o objedinjenom elektronskom rečniku računarskih izraza koji bi popisao sve njihove prevode koji imaju smisla i omogućio izbor najboljih. Prvi ovakav pokušaj, doduše ograničenog dosega, bio je prevod AmigaOS-a na srpski jezik. Sada je mašta postala stvarnost.

Na adresi prevod.org/recnik nalazi se rečnik u koji svaki posetilac može dodavati nove reči, nove prevode postojećih, kao i glasati za prevod koji mu se najviše dopada (čak i bez prijavljivanja; možete se prijaviti ako želite da vam ime stoji pored reči i prevoda koje ste dodali). Uzgred, prevod.org je posvećen prevodu Gnome okruženja na srpski jezik, ali je rečnik otvoren za sve termine vezane za kompjutere. Svi su izgledi da će beskrajne rasprave o tome da li treba reći „kompjuter” ili „računar” i da li je „Paste” bolje prevesti sa „Zalepi” ili „Nalepi” biti prekinute i da će se najzad znati koje reči računarska zajednica koristi i želi da koristi, a onda će se valjda jednog dana pojaviti i zvanični izrazi.

Nikola SMOLENSKI

 
Vikiji
Klađenje „na duge staze”
Fast TCP
Mobilni Internet kafe
Srpski rečnik računarskih izraza
Šta mislite o ovom tekstu?
WiFi voz
Bežične komunikacije
.yu
Home / Novi brojArhiva • Opšte temeInternetTest driveTest runPD kutakCeDetekaWWW vodič • Svet igara
Svet kompjutera Copyright © 1984-2018. Politika a.d. • RedakcijaKontaktSaradnjaOglasiPretplata • Help • English
SKWeb 3.22
Opšte teme
Internet
Test Drive
Test Run
PD kutak
CeDeteka
WWW vodič
Svet igara



Naslovna stranaPrethodni brojeviOpšte informacijeKontaktOglašavanjePomoćInfo in English

Svet kompjutera