Google Translate – zahvaljujući njemu svako može da bude prevodilac. Iako je za dobar prevod potrebno upotrebiti i razum (nešto što se ne dešava čak i kada ljudsko biće radi na prevodu), ipak smo zadivljeni rezultatima koje ovo mašinsko prevođenje postiže. Doskora je bio dostupan samo putem browsera, a sada i na Android platformi, kroz aplikaciju. Imajući u vidu to da aplikacija zahteva internet konekciju, pitate se zašto biste je uopšte instalirali? Zbog toga što su u njoj dostupne neke mogućnosti koje nisu na sajtu. Pre svega, tekst za prevod moguće je uneti pisanjem po ekranu osetljivom na dodir ili govorom (podržan je i srpski jezik u oba slučaja). Još korisnija opcija je to što je moguće fotografisati tekst, nakon čega se radi OCR i njegov prevod. Nažalost, to nije moguće za sve jezike (pa tako srpski nije podržan). Za originalnu i prevedenu frazu moguće je čuti izgovor. Za neke jezike (poput srpskog) koristi se mašinska sinteza govora, dok drugi zvuče potpuno prirodno. Pritiskom na ikonicu, prevedeni tekst se prikazuje uveličan preko celog ekrana, tako da lako možete da pokažete strancu šta je to što ste hteli da kažete. Veoma korisna opcija je i prevođenje SMS-ova, gde program može jednostavnim klikom da prevede bilo koji od SMS-ova koji vam se nalaze u arhivi. Ipak, upotrebna vrednost programa u inostranstvu bila bi smanjena time što zahteva internet. Zato nam se dopala opcija da se jezici keširaju na telefonu, omogućavajući tako i offline korišćenje.Ivan ČABRILO | | |