Citat:
ZoNi kaže:
Pa, postoji nekoliko mogućnosti:
- odgledati film bez ikakvih titlova
- odgledati film sa engleskim titlovima (ja ovo radim u 95% slučajeva)
- odgledati film sa titlovima na nekom poznatom jeziku (ja sam gledao filmove uz nemačke ili makedonske titlove  )
- čekati da se pojave titlovi na razumljivom jeziku, uključujući naški (btw, "naški" ili "našinski" je interni naziv jezika kojim govore Goranci)
- preskočiti ovaj film i odgledati neki drugi 
|
ili da iznajmis prevodioca, na 90 minuta.

i to bi bilo bolje nego da si nemac, kojem jedan isti lik (bar do nedavno) jednolicnim, dubokim i nezainteresovanim tonom sinhronizuje ceo film - isto za sve uloge, od devojcice, preko sizofrenicara do vanzemaljca.