Da, ali ako odabere tu opciju (da snimi kao UNICODE) onda programi za obradu subtitlova (kao što je Subtitle Workshop) neće da ga otvore i prijavljuju da je nepodržan format.
@ zemljanin
Kada ti SubRip ponudi da snimi kao UniCode umesto ANSI (a uvek i hoće ako sa DVD-a izvlačiš prevode sa našim karakterima), ti klikni na 'NO' i kao kodnu stranu (CodePage) izaberi 1250:ANSI-Central European i onda ćeš moći da ga otvoriš sa Subtitle Workshopom radi ispravke pogrešno prepoznatih karaktera. U tu svrhu možeš i iskoristiti SubRip i njegovu opciju 'Correction' radi prepravke karaktera, mada se njenom upotrebom u nekim slučajevima zamenjuju pojedina slova (na primer: č postaje c, ć takodje prelazi u c). Isprobaj pa javi šta si uradio.