Forum Sveta kompjutera

Nazad   Forum Sveta kompjutera > Ostale teme > Brbljaonica
Uputstvo Članstvo Kalendar Današnje poruke Pretraži

Brbljaonica Manje ozbiljno ćaskanje na ostale (kompjuterske i geek) teme... (POSTOVI SE NE BROJE!)
(Pravila pisanja: kliknite ovde.)

Tema zaključana
 
Alatke vezane za temu Vrste prikaza
Stara 20.11.2005, 13:25   #1
bobi
Deo inventara foruma
 
Član od: 6.11.2005.
Lokacija: Iznad reke, ispod drveća.
Poruke: 3.218
Zahvalnice: 58
Zahvaljeno 329 puta na 180 poruka
Određen forumom Jezicki puritanci

Ova tema je vec otvarana u svetu kompjutera nekoliko puta (sto u I/O portu, sto u Kuzminoj kolumni), medjutim mislim da je ovo pravo mesto za tu vrstu polemike.

Dakle.

Da li vas nerviraju ljudi koji insistiraju (poput hrvata) prevodjenje svakog kompjuterskog izraza sa engleskog na srpski (recimo RAM - unutrasnja memorija sa direktnim pristupom) ili ste pobornik istog?

Mene licno to ponekad stvarno ume da iznervira, te sam folder na poslu koji bi trebao da ima ime install nazvao nesto kao:
Zapakovani programski paketi i datoteke koji se raspakuju na osnovnu jedinicu tvrdog diska pritiskom na ikonu podesavanje.
bobi je offline  
Stara 20.11.2005, 15:04   #2
Reloader
Starosedelac
 
Član od: 25.10.2005.
Lokacija: Kragujevac - The Soul of Serbia
Poruke: 1.318
Zahvalnice: 98
Zahvaljeno 28 puta na 20 poruka
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Naravno da me nervira. Kao i kad odem kod neke ribe da sredim komp a ono XP na srpskom
Reloader je offline  
Stara 20.11.2005, 16:29   #3
vladale
eat, sleep & blink
 
Član od: 27.10.2005.
Lokacija: Leskovac
Poruke: 1.685
Zahvalnice: 139
Zahvaljeno 180 puta na 137 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku vladale
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

I mene to nervira! Iritira me!
vladale je offline  
Stara 20.11.2005, 16:47   #4
Magneto
Starosedelac
 
Član od: 24.10.2005.
Poruke: 2.226
Zahvalnice: 2
Zahvaljeno 123 puta na 48 poruka
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Ne mogu reći da mi smeta ili da me nešto posebno živcira, ali ja na primer nikada ne bih koristio takav način informatičkog izražavanja. Prvenstveno jer je krajnje nepraktičan a i gubi se značenje informatičkih oznaka generalno, jer oznake kao što su RAM i sl. ipak predstavljaju neki univerzalni kod svuda u svetu, iako u nekim jezicima nećete sresti reči tipa Random ili Access.
Magneto je offline  
Stara 20.11.2005, 16:54   #5
Sale KG
Član
 
Član od: 6.11.2005.
Poruke: 138
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 4 puta na 4 poruka
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Ne nervira me, a i zašto bi. Šveđani, Nemci, Francuzi..., svi imaju Win/Lin ili neki drugi OS i veliki deo aplikativnog softvera preveden na sopstveni jezik (sa kompletnim ''help''-om). I što bi sad nekog nerviralo da se to radi i kod nas? Druga je stvar da li treba prevoditi sve ili nešto usvojiti/prisvojiti, to treba prepustiti lingvistima. Pogledajte samo koliko je turski jezik npr., nije jedini, implementiran u srpskom jeziku (sada) tkz. turcizmi. I da li to nekom smeta, da li to vi uopšte primećujete ili mislite da je to izvorni srpski jezik? BRE!!!
Sale KG je offline  
Stara 20.11.2005, 17:53   #6
Carl Jonson CJ
Starosedelac
 
Član od: 27.10.2005.
Lokacija: In Rainbow Reputacija: Najgori od svu decu
Poruke: 1.237
Zahvalnice: 733
Zahvaljeno 294 puta na 147 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku Carl Jonson CJ
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Citat:
bobi kaže:
Ova tema je vec otvarana u svetu kompjutera nekoliko puta (sto u I/O portu, sto u Kuzminoj kolumni), medjutim mislim da je ovo pravo mesto za tu vrstu polemike.

Dakle.

Da li vas nerviraju ljudi koji insistiraju (poput hrvata) prevodjenje svakog kompjuterskog izraza sa engleskog na srpski (recimo RAM - unutrasnja memorija sa direktnim pristupom) ili ste pobornik istog?

Mene licno to ponekad stvarno ume da iznervira, te sam folder na poslu koji bi trebao da ima ime install nazvao nesto kao:
Zapakovani programski paketi i datoteke koji se raspakuju na osnovnu jedinicu tvrdog diska pritiskom na ikonu podesavanje.
Ne znam za hrvate,ali ja imam Win Xp,na srpskom i zadovoljan sam sa tim što imam.
Carl Jonson CJ je offline  
Stara 20.11.2005, 19:14   #7
Highlander
information junkie
 
Avatar korisnika Highlander
 
Član od: 3.11.2005.
Lokacija: MAX Highlands
Poruke: 2.160
Zahvalnice: 616
Zahvaljeno 686 puta na 401 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku Highlander Slanje poruke preko Skypea korisniku Highlander
Post Re: Jezicki puritanci

Stvarno mrzim kad upotrebe neki bezvezni izraz!!! Kad sam poslednji put upgradeovao komp, obećali su mi u servisu da će da stave Office na srpskom! Ja poverovao, ali kad sam došao kući i probao... UŽAS!!! Ovo je sve sem srpski, a najverovatnije hrvatski. Button(dugme) se zove GUMB, clipboard - MEDJUSPREMNIK, itd.

Nego, da se vratim na temu. Mislim da ne bi trebalo prevoditi sve izraze (neke skraćenice nisu za prevodjenje, npr. USB, RAM...), ali podržavam prevodjenje programskih paketa!
Highlander je offline  
Stara 20.11.2005, 21:10   #8
Oggy
C64 Legend
 
Avatar korisnika Oggy
 
Član od: 27.10.2005.
Lokacija: Beograd
Poruke: 2.619
Zahvalnice: 2.207
Zahvaljeno 662 puta na 458 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku Oggy Slanje poruke preko Skypea korisniku Oggy
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Kada treba nesto sacekati na mom mobilnom ce se na "Srpskom" napisati: "pricekajte", a na "Hrvatskom": "pricekajte molim". Sta to treba da znaci
Oggy je offline  
Stara 20.11.2005, 22:42   #9
Marko_L
Mythbuster
 
Član od: 2.11.2005.
Lokacija: Beograd
Poruke: 2.205
Zahvalnice: 38
Zahvaljeno 370 puta na 147 poruka
Slanje poruke preko ICQ-a korisniku Marko_L Slanje poruke preko MSN-a korisniku Marko_L Slanje poruke preko Yahooa korisniku Marko_L Slanje poruke preko Skypea korisniku Marko_L
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Ovo nije tako jednostavna tema kako izgleda.U principu, problem nije u prevođenju, već u standardizaciji.Recimo, već postoje reči koje nisu prevedene, i kao takve su ušle u široku upotrebu i koriste se već godinama (monitor, hard disk, program, fajl, folder...).Međutim, u nekim knjigama i časopisima možemo videti nasilno prevođenje nekih reči recimo hard-disk je tvrdi disk, fajl je datoteka, folder je fascikla...Kod nekih reči je stvar još gora je svako je prevodi kako stigne, recimo download neko prevodi kao svlačenje, neko kao preuzimanje, a neko kao skidanje...Tu je i najveći problem, jer je to izuzetno zbunjujuća situacija za nekog ko je tek ušao u svet kompjutera.Mi stariji nemamo tih problema, jer za nas će fajl uvek biti fajl, a program program i EOD.Međutim, ipak bi nešto trebalo da se uradi, a to je da se osnuje neko telo za standardizaciju jezika, i tek onda možemo da pričamo o nekom prevođenju i stvaranju srpskog IT rečnika.Naravno, u prevođenju bi pored lingvista, trebalo da učestvuju i IT experti iz raznih oblasti, kako bi se za svaki pojam dobila adekvatna reč, koja bi se standardizovala, i ako takva koristila i u knjigama, časopisima, ugovorima ili bilo kojem javnom glasilu...Što se tiče međusobnih diskusija uživo, to je nešto drugo, jer jezik je živa stvar, tako da ako ja nekog hoću da pitam "Gde mogu da daunloadujem onaj progi za izradu skalabilnih izveštaja" niko mi to ne može zabraniti, bitno je da me sagovornik razume (kao što se recimo u Bronksu koristi "Wassup nigga'" iako toga nema ni u jednom rečniku, niti se koristi u knjigama).Međutim, ovo što se sad radi nikome ne donosi ništa dobro, već samo zbunjuje.
Marko_L je offline  
Stara 21.11.2005, 10:38   #10
ZoNi
Deo inventara foruma
 
Član od: 24.10.2005.
Lokacija: ************
Poruke: 8.660
Zahvalnice: 2.261
Zahvaljeno 1.921 puta na 1.404 poruka
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

mene nerviraju obe krajnosti - i oni koji insistiraju na prevodjenju, i oni koji koriste uvek engleski... npr. na jednom forumu jedan (inace skroz ok) lik pise: "koristim latest verzije programa" ali, nervira me i nesto tipa "fashion week" (kao da nije lepse "nedelja mode")...

s druge strane, mislim da je usvajanje nekih uobicajenih engleskih reci dobra stvar, jer se time obogacuje srpski jezik... npr. zasto prevoditi fajl, folder, brauzer?
ZoNi je offline  
Stara 21.11.2005, 11:28   #11
Marko_L
Mythbuster
 
Član od: 2.11.2005.
Lokacija: Beograd
Poruke: 2.205
Zahvalnice: 38
Zahvaljeno 370 puta na 147 poruka
Slanje poruke preko ICQ-a korisniku Marko_L Slanje poruke preko MSN-a korisniku Marko_L Slanje poruke preko Yahooa korisniku Marko_L Slanje poruke preko Skypea korisniku Marko_L
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Ma, toliko već stranih reči ima u našem jeziku da ja ne vidim šta je problem u tome što se pojavljuju nove.Recimo, ljudi (pa čak i takozvani jezički puritanci) godinama već koriste mnoge strane reči u svakodnevnom govoru...avion, aerodrom, česma, jastuk, šrafciger, šporet, šofer, orman, fotelja, krevet, taster...sve su to reči stranog porekla, pa šta, svi živi ih koriste.Ne vidim u čemu je sad problem zato što je IT terminologija uvela u jezik još nekoliko stranih reči.
Marko_L je offline  
Stara 21.11.2005, 19:25   #12
bobi
Deo inventara foruma
 
Član od: 6.11.2005.
Lokacija: Iznad reke, ispod drveća.
Poruke: 3.218
Zahvalnice: 58
Zahvaljeno 329 puta na 180 poruka
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Meni se kod jednog druga desilo (koji je tada imao XP na srpskom), da pola sata nisam mogao da nadjem accessories, koji u nasem slucaj preveden kao pribor, i negde pri dnu liste.

Isto mi se desava sa knjigama, u kojem se koriste nasi (alternativni) izrazi, te mi je trebalo vremena da shvatim da je rasterizacija u stvari renderovanje, mesh objekti - mrezice koje se mogu uredjivati i slicne gluposti.
Najsmesnije je to sto u knjizi kada treba da date ime objektu npr. kuca, nije preveden , vec je nesto kao "vasoj mrezici koja se moze uredjivati dajte ime house.

...uhh. da mi je samo da se docepam prevodioca.
bobi je offline  
Stara 21.11.2005, 19:36   #13
korisnik
Veteran
 
Član od: 12.11.2005.
Poruke: 1.033
Zahvalnice: 12
Zahvaljeno 76 puta na 69 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku korisnik
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Meni se jednom desilo, da sam za pripremu izpita zaMicrosoft kupio knjigu na srbskom jeziku. Ubrzo je otisla u kos. Ja nisam znao o cemu pricaju u njoj
korisnik je offline  
Stara 21.11.2005, 20:58   #14
Carl Jonson CJ
Starosedelac
 
Član od: 27.10.2005.
Lokacija: In Rainbow Reputacija: Najgori od svu decu
Poruke: 1.237
Zahvalnice: 733
Zahvaljeno 294 puta na 147 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku Carl Jonson CJ
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Obrisali mi post
Carl Jonson CJ je offline  
Stara 21.11.2005, 22:01   #15
Marko_L
Mythbuster
 
Član od: 2.11.2005.
Lokacija: Beograd
Poruke: 2.205
Zahvalnice: 38
Zahvaljeno 370 puta na 147 poruka
Slanje poruke preko ICQ-a korisniku Marko_L Slanje poruke preko MSN-a korisniku Marko_L Slanje poruke preko Yahooa korisniku Marko_L Slanje poruke preko Skypea korisniku Marko_L
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

E nije post, nego poruka i nije obrisali nego uklonili
buahahhhahaa
Marko_L je offline  
Stara 21.11.2005, 23:09   #16
sirNemanjapro
Član
 
Član od: 15.11.2005.
Lokacija: Trnava, Čačak
Poruke: 206
Zahvalnice: 1
Zahvaljeno 18 puta na 6 poruka
Slanje poruke preko ICQ-a korisniku sirNemanjapro
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Xaxaxaxa.

Najaci su mi profesor, tj. mlade profesorke (mmmmmmm mlade profesorke) koje se toliko zbune kada ih covek nesto pita da je to smesno. Primera radi, asistentkinja na jednom fakultetu (necu navesti kom, ali provalicete) zaista nema blage veze koriscenja racunara. Preformulacija, zna ona, ali toliko da ne zna sta je msconfig (mozda joj i nikada nece trebati), ali kada neko klikne na OK po xxxxxxxxxx put na ACDSee media detectoru i cak 2 puta procitajuci sta tu pise onda ja zaista ne znam sta da kazem. Barem poznavanje engleskog bi moglo da bude bolje. Ja kazem ne dajte tim ljudima racunare na Srpskom. Jer ako se oni njih dopadaju. Napravice nauku od copy/paste, a Boga mi i cut.
Ja sam se smejao i zaista sam tuzan kada vidim da ljudi polazu ispit i to strucan, uslovni, iz Excela ili Worda i dobiju 6. Ja bi samom sebi pucao u celenku pa makar se ne pomerio.
Ja sam u srednjoj imao PLAFON 3! iz informatike. Razredna mi je predavala istu, i ta zena je sa informatikom kao ja sa pravljenjem kupusovog rasada. ( A JA JOS I ZNAM NESTO OKO RASADA! ALI ONA O RACUNARIMA = 0 (NULA!))
I necu da je prozivam po imenu, neka joj ostane u amanet. I zbog nje umalo nisam prestao da se bavim racunarima. Dok su ti ljudi u srednjim i osnovnim skolama neka nam je dobri Bog u pomoci.

Ako nekome treba Office na Srpskom neka mi se javi.
U krajnjoj liniji bitno je da se mi medjusobno razumemo.
Jer kako sam jednom prilikom rekao. Mi svi zivimo u istoj drzavi, govorimo isti jezik, ali niko nikog ne razume. Mi se bar donekle i shvatamo.
Hvala.
sirNemanjapro je offline  
Stara 22.11.2005, 1:14   #17
Reloader
Starosedelac
 
Član od: 25.10.2005.
Lokacija: Kragujevac - The Soul of Serbia
Poruke: 1.318
Zahvalnice: 98
Zahvaljeno 28 puta na 20 poruka
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Citat:
ZoNi kaže:
ali, nervira me i nesto tipa "fashion week" (kao da nije lepse "nedelja mode")...
Ne. Ista stvar kao fajl-datoteka. Lepse je fashion week


BTW. Procitajte qzminu kolumnu "Cistota serbskoga jezika" (negde 2002-2003)
Reloader je offline  
Stara 22.11.2005, 1:53   #18
hacker_aca
amurof aratnevni oeD
 
Avatar korisnika hacker_aca
 
Član od: 18.11.2005.
Lokacija: tamo gde se ne radi
Poruke: 3.181
Zahvalnice: 2.055
Zahvaljeno 1.217 puta na 551 poruka
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Mene znervira to prevođenje na naš jezik. Npr. hard disk kad prevode "čvrsti disk". To mi nekako ne ide u glavu. Meni ljepše zvuči kad su kompjuterske riječi na engleskom, on je ipak jezik koji se najviše koristi u kompjuterima (ja mislim). Prijatelj iz Beograda mi je dao pre nekih godinu i po Windows na sprskom. Ja ga instaliram, i nisam ništa mogao da razumem. Recycle Bin je Kanta za otpatke, folder je fascikla, a Paste je Nalepiti sličicu koliko se sećam. Ja kad sam vidio, zamalo sam se šlogirao . Meni je sad na engleskom, i neka i tako ostane!

Poslednja ispravka: VojaM (22.11.2005 u 15:00) Razlog: "Mene zna to da inzervira to..."
hacker_aca je offline  
Stara 22.11.2005, 21:06   #19
Carl Jonson CJ
Starosedelac
 
Član od: 27.10.2005.
Lokacija: In Rainbow Reputacija: Najgori od svu decu
Poruke: 1.237
Zahvalnice: 733
Zahvaljeno 294 puta na 147 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku Carl Jonson CJ
Određen forumom Re: Jezicki puritanci

Citat:
Marko_L kaže:
E nije post, nego poruka i nije obrisali nego uklonili
buahahhhahaa
To je demokratija...
Carl Jonson CJ je offline  
Stara 22.11.2005, 21:10   #20
Chivan
Deo inventara foruma
 
Avatar korisnika Chivan
 
Član od: 31.8.2005.
Lokacija: potpuno dislocirana
Poruke: 2.695
Zahvalnice: 974
Zahvaljeno 965 puta na 571 poruka
Talking Re: Jezicki puritanci

Citat:
Oggy kaže:
Kada treba nesto sacekati na mom mobilnom ce se na "Srpskom" napisati: "pricekajte", a na "Hrvatskom": "pricekajte molim". Sta to treba da znaci
Znači da treba da sačekaš da mobilni izvrši operaciju.
Chivan je offline  
Tema zaključana

Bookmarks sajtovi


Vaš status
Ne možete postavljati teme
Ne možete odgovarati na poruke
Ne možete slati priloge uz poruke
Ne možete prepravljati svoje poruke

BB kod: uključeno
Smajliji: uključeno
[IMG] kod: uključeno
HTML kod: isključeno



Sva vremena su po Griniču +2 h. Sada je 9:46.


Powered by vBulletin® verzija 3.8.7
Copyright ©2000–2024, vBulletin Solutions, Inc.
Hosted by Beograd.com