![]() |
![]() |
|
Slobodni softver Teme o softveru otvorenog koda (programi i operativni sistemi), projektima, zajednici... |
![]() |
|
Alatke vezane za temu | Vrste prikaza |
![]() |
#1 |
Starosedelac
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 2.989
Zahvalnice: 228
Zahvaljeno 401 puta na 327 poruka
|
![]()
Radim pod Win 8. Kad konvertujem titl iz ćirilice u latinicu, on bude u UTF-8, a treba mi ANSI. Kad probam da konvertujem u Notepad-u ili Notepad ++ slova ć i č nisu korektna, imam c. Na XP-u nisam imao taj problem, ali ne sećam se šta sam ispodešavao. Kako da rešim ovo?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
V.I.P. GNU/Linux
Član od: 1.11.2005.
Poruke: 11.130
Zahvalnice: 2.057
Zahvaljeno 4.910 puta na 2.847 poruka
|
![]()
Prva stvar je Settings -> Preferences -> New Document (levo) -> prebaci Encoding na ANSI za nova dokumenta.
Druga stvar, pre nego što kreneš da menjaš slova, ideš Encoding -> Convert to ANSI pa Encoding -> Character sets -> Central European -> Windows-1250, i tek onda kreni da kucaš da bi bio siguran da će to što ukucavaš stvarno da bude prikazano na ekranu konverzijom u ispravnu kodnu stranicu. Naravno, UTF-8 te rešava problema enkodinga i kodnih stranica ali pretpostavljam da hoćeš da puštaš na hardveru koji to ne podržava. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Starosedelac
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 2.989
Zahvalnice: 228
Zahvaljeno 401 puta na 327 poruka
|
![]()
Pretpostavljam da mislliš na Notepad ++. Uradih kako si rekao
![]() ![]() ali konvertovanje u ANSI nije prošlo. Isti problem. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
V.I.P. GNU/Linux
Član od: 1.11.2005.
Poruke: 11.130
Zahvalnice: 2.057
Zahvaljeno 4.910 puta na 2.847 poruka
|
![]()
Je l si uradio na kraju "Convert to ANSI" pre snimanja?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Starosedelac
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 2.989
Zahvalnice: 228
Zahvaljeno 401 puta na 327 poruka
|
![]()
Jesam, sa ovim titlom ispod, ali već je jednom bio procesuiran bez ovih podešavanja, pa je "mana" izgleda postala trajna. Inače, pre konvertovanja, bilo je upozorenje da će neki karakteri biti loši.
Šta treba u Notepad-u da se uradi, jer sam to uglavnom tamo radio? Pretpostavljam samo ovo ![]() Poslednja ispravka: Suad Novic (10.9.2022 u 20:57) |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
V.I.P. GNU/Linux
Član od: 1.11.2005.
Poruke: 11.130
Zahvalnice: 2.057
Zahvaljeno 4.910 puta na 2.847 poruka
|
![]()
To samo promeni interpretaciju bajtova iz fajla tokom prikazivanja (isto što i Encoding -> Character sets -> Windows-1250 u Notepad++) ali ne radi nikakvu konverziju sadržine samog fajla.
Okači primer titla i kaži šta tačno pokušavaš da uradiš pa da napravim neku proceduru. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Starosedelac
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 2.989
Zahvalnice: 228
Zahvaljeno 401 puta na 327 poruka
|
![]()
Evo šta kaže Notepad
![]() za fajl iz ataša, koji je dobijen google prevodom u Subtitle Edit-u, sa Central europian enkodingom, potom je konvertovana ćirilica u latiniicu ![]() Nego, izgleda da je google u startu zasrao na nekim mestima kod slova č,ć i đ. Poslednja ispravka: Suad Novic (10.9.2022 u 21:55) |
![]() |
![]() |
![]() |
Bookmarks sajtovi |
Alatke vezane za temu | |
Vrste prikaza | |
|
|
![]() |
||||
tema | temu započeo | forum | Odgovora | Poslednja poruka |
Ubuntu 14.04 | Mr.Eco | Slobodni softver | 309 | 16.12.2014 20:08 |
MySQL i ćirilica :-/ | Teva | Serverske aplikacije i baze podataka | 14 | 25.7.2012 1:22 |
Enkoding u VLC Player-u | Suad Novic | Video/TV softver | 3 | 30.6.2012 22:56 |
Enkoding u Subtitle Workshopu? | Suad Novic | Video/TV softver | 8 | 9.1.2011 12:54 |